El Banco del Libro y Pippi Calzaslargas

Pippi CalzaslargasNuestro Banco del Libro acaba de obtener el Astrid Lindgren Memorial Award (Alma), según se informó hoy. El jurado concedió el galardón a la institución venezolana valorando que

con espíritu pionero, ingenio y tenacidad, ha buscado constantemente nuevas formas de difundir los libros y fomentar la lectura entre los niños de Venezuela. El entusiasmo, el profesionalismo, la cercanía a los niños y una liberadora falta de mentalidad burocrática caracterizan su trabajo tanto en los barriadas y en los pueblos de la sierra como en la universidad y en el ciberespacio.

Otorgado anualmente por el gobierno sueco, este es el mayor premio de literatura infantil y juvenil del mundo (700.000 dólares). La figura epónima del galardón es la escritora Astrid Lindgren (1907-2002), autora, entre otras cosas, de Pippi Calzaslargas, libro del cual años ha se hizo una serie de televisión de lo más garciamarquiana. Los que llegaron a verla me entenderán, claro. La catirita de la foto era la protagonista de la serie, se llama Inger Nilsson y hoy tiene 47 años.

14/03/2007

Guardado en Cromos
Ya hay 3 notas acerca de esta nota. ¿Quieres agregar otra?
 

Los detectives suecos

“De vilda detektiverna”, o “Los detectives salvajes”, de Roberto Bolaño“Por fin se ha convertido Suecia al bolañismo”, me cuenta en una carta Lilian Fernández Hall, al hacer referencia a la recién horneada edición sueca de Los detectives salvajes, traducido por Lena E. Heyman. El mérito editorial le corresponde a Tranan, un sello pequeño pero, en palabras de Lilian, muy reconocido. Continúa Lilian:

El diseño gráfico del libro es fabuloso y dan ganas de comprarlo sólo para que luzca en la bilbioteca. Ha sido acogido por la crítica en forma muy positiva, y quienes ya profesamos el fervor por este autor esperamos que la traducción de esta novela sea el inicio de la bolañomanía en Suecia. Varios de los críticos desean ver 2666 en sueco, y según rumores, está en marcha. Otro grande que se perdió la Academia.

Días atrás Lilian me había contado que pudo comprar su ejemplar de La enfermedad, de Alberto Barrera Tyszka, por el que le sacaron un dineral. “Estoy muy contenta y mucho más pobre”, me cuenta. La edición sueca, que está próxima a aparecer, se llamará, claro, Sjukdomen.

Guardado en Libros
Nadie ha escrito aún acerca de esta nota. ¿Quieres hacerlo?
 
•