El ascensor de la intriga
Días atrás un usuario no identificado escribió, en mi nota sobre los ensayos inútiles, un extraño comentario donde me anunciaba que me quedaría atrapado en un ascensor. En el enlace que proponía, un blog mostraba la claustrofóbica imagen de un ascensor.
La cosa resultó ser una campaña que Javier Miranda Luque difundió por un montón de bitácoras para invitar al “Ciberhappening”, realizado al fin este sábado, de su Capacidad máxima: 4 personas 280 kilogramos, una obra de teatro que acaba de publicar con el sello El Perro y La Rana, del Ministerio de la Cultura. El ingeniero Ernesto Zambrano y la señora Pacífica López de Serrano se quedan encerrados en un ascensor, pero Pacífica no es tan pacífica y ya desde el comienzo se pone histérica, por lo que él intenta calmarla con argumentos como este:
Mire, Pacífica, este edificio es muy viejo. Me atrevería a decir que es uno de los más antiguos de Caracas. Y este ascensor donde nos encontramos es el original, instalado en esa misma época. Los repuestos ya casi ni se consiguen. Imagínese que Don Diego de Lozada lo inauguró por allá en el año de mil quinientos y tantos.
Javier mantiene el blog Escribo en tus ojos, que leo con gusto por sus sabrosísimas crónicas. Muestras: esta y esta. Ah, y el libro a comprarlo en Kuai-Mare.

En noviembre de 2005 apareció …todas las playas del planeta, un poemario-objeto del escritor chileno Mauricio Torres Paredes que en su momento fuera presentado en la Sociedad de Escritores de Chile, y sobre el cual Elisa Castillo Ávalos ha escrito
Yo creo que a nadie le sorprende el resultado de la consulta
Lo que nos faltaba: un idioma específico para el fútbol. El socceranto ha sido compuesto con palabras del argot futbolístico provenientes de los idiomas portugués, español, italiano, francés, alemán y el ubicuo inglés, y por supuesto su nombre es una mezcla de soccer (la palabra anglosajona para fútbol) y
No podía faltar el buen Henry en la lista de Playboy de
Veinte años separan entre sí las dos películas venezolanas en las que ha destacado como actor el puertorriqueño Daniel Lugo (en la gráfica). La más reciente es
No se sabe con certeza quién es el autor del Lazarillo de Tormes, y diversas fuentes atribuyen tal autoría a personajes como fray Juan de Ortega, Diego Hurtado de Mendoza, Sebastián de Horozco, Lope de Rueda, Pedro de Rhúa, Hernán Núñez de Toledo, Juan de Valdés, Francisco Cervantes de Salazar y Alfonso de Valdés.
¿Quién iba a decirlo? Harry Potter contiene tantos errores que un chico español de 19 años ha encontrado al menos veinticinco en el último libro de la serie, El misterio del príncipe. Se trata de Álex Vivaut, de Barcelona, cuya acuciosa lectura de fan potteriano le permitió al sello Salamandra hacer las correcciones del caso.
Es interesante el caso de Lluïsa Forrellad: a los 26 años gana el premio Nadal con Siempre en capilla, desaparece por medio siglo y ahora sorprende al mundo editorial con una novela en catalán: Foc latent, una historia de amor ambientada en la Barcelona de finales del siglo XIX.
El 15 de septiembre del año pasado, la alcaldesa de Gijón, Paz Fernández Felgueroso,
La periodista española Esther Porta acaba de publicar
Si todavía no han descubierto una manera digna y ergonómica de
Un hombre despierta una mañana sin pene y debe iniciar un proceso de adaptación a su nueva situación. Tal es la premisa que usa el mexicano
Ya que Stephen King odia los celulares, que considera herramientas de esclavitud, ha decidido demonizarlos en 










